先日アメリカのお客様からメールが入りました(正確には自動返信でした)。
そのタイトルが、”I’m OOO”でした。
恥ずかしながらこの表現、初めて目にしたのです。
それで、え?クイズ?(OOOに何か答えを入れなきゃ?)と一瞬思ったのです。
しかし、メール本文を見て、はーん、
I’m out of office. (私は不在です)
不在通知の自動返信メッセージだったのですね。
ビジネスメール、知ったかぶりをしても知らないことばかりです。
英語もしっかり勉強しなきゃならん。。とあらためて思いました。
でもOOOって面白い。いつか使いたいです^^。
投稿者プロフィール

-
overseas sales representative
海外営業担当
最新の投稿
お知らせ2016.11.18アントレプレナー・オブ・ザ・イヤー2016 東北大会
お知らせ2016.05.12Paypalでお支払いいただけます。
お知らせ2016.05.062017年度 新卒採用のお知らせ
お知らせ2016.04.29御礼 会長 春の叙勲に際して